Klasik Müzik - Schubert-Winterreise Sanatçı
Albüm
Şarkı
: Schubert-Winterreise
Boyut
: 3.99 MB
İndirme
: 213 Toplam İndirme
17-12-2018 Tarihinde eklendi, Toplam 213 İndirme
Sanatçı'nın En Çok İndirilen Mp3leri
Kullanıcı Yorumları (Klasik Müzik - Schubert-Winterreise )
Schubert-Winterreise Şarkı Sözü
Klasik Müzik Schubert-Winterreise Mp3 İndir, Schubert-Winterreise Müzik İndir Dinle
Schubert-Winterreise İçin şarkı sözü eklenmemiş. Schubert-Winterreise Şarkı sözlerini biliyorsanız bize gönderebilirsiniz. Schubert-Winterreise Anahtar Kelimeler
Klasik Müzik Schubert-Winterreise Mp3 İndir Dinle , Klasik Müzik Schubert-Winterreise Şarkı Sözleri , Klasik Müzik Albümleri , Klasik Müzik Schubert-Winterreise Cep Telefonuna Mp3 İndir,Schubert-Winterreise bedava mp3 indir ,Schubert-Winterreise cepten ücretsiz indir, Klasik Müzik Schubert-Winterreise Mp3 İndir Dur
Gute Nacht und Der Leiermann rühren zu Tränen
hola
por que no sales deivid
viva el trap!!!!!!
Wegweiser is stunning.
Wow
pessima musica priva di vittime della mafia
1. Gute Nacht: 0:002. Die Wetterfanne: 5:223. Gefrorene Tränen: 7:054. Erstarrung: 9:39 5. Der Lindenbaum: 12:336. Wasserflut: 17:077. Auf dem Flusse: 22:248. Rückblick: 25:059. Irrlicht: 27:3610. Rast: 30:1011. Frühlingstraum: 33:1012. Einsamkeit: 37:0513. Die Post: 39:4914. Der greise Kopf: 42:0515. Die Krähe: 45:0016. Letzte Hoffnung: 47:05;17. Im Dorfe: 49:2718. Der stürmische Morgen: 52:4019. Täuschung: 53:3320. Der Wegweiser: 55:0821. Das Wirtshaus: 59:15 22. Mut: 1:03:5023. Die Nebensonnen: 1:05:1824. Der Leiermann: 1:07:57
So bleak, yet so colorful at the same time.
He needs to move on - there are other women...
Um Schubert de 1ª numas "Die Winterrreise" de luxo - não sou um connaisseur, mas não conheço ninguém cantar este ciclo de canções melhor do que Dietrich Fischer Dieskau!
Na, haben wir hier ein paar M-ler? :D
No commercials here!!! YES YES YES !!!! At last!!!
Portugal, I love this music (and the tenor). 7-2-2019.
EMI / HMV label... Interesting, did not know this
Words in DE and EN:www.gopera.com/lieder/translations/schubert_911.pdf
Очень люблю Фишера-Дискау,его исполнение Шуберта еще с советского детства. Спасибо.
Avec le génie de Schubert, on passe, de la prosodie (propre à chaque langue), "au stade suivant" : l'allemand (qui semble souvent si dur aux "oreilles latines"), DEVIENT musique, exprime alors, au gré de chacun, ce que les mots seuls ne suffisent pas à dire. Après avoir "dégrossi" le sens de ces lieder dans sa langue, on en découvre vraiment le merveilleux en s'habituant à les chanter dans sa tête en allemand ; peu à peu, ce n'est pas plus difficile que de passer des paysages d'un pays à ceux d'un autre.
Lovely! I am an athenian-greec and I adore Schubert...
Righteous
I remember Martin Landau 's character who killed his mistress in one of Woody Allen movies; he loved Schubert so much. I think there's a kind of truth in it, Schubert 's music is sad, murderous at times, but beautiful nonetheless :)
Es gibt wenige Aufnahmen, in denen DFD wenigstens mal halbwegs akzeptabel klingt.....hier ist eine davon. Ob er allerdings wirklich SINGT, bliebe zu diskutieren.......eigentlich verdirbt DFD jede Aufnahme und das ohne Ausnahme.
Ich habe ein Referat über ihn voll geil❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️😇😇😇😇😇😇😇😇😇 Aber auch langweilig 😴😴😴😴😴
Schreib im Vorübergehen ans Tor dir Gute Nacht, damit Du mögest sehen, an Dich hab ich gedacht ... Seufz, Wilhelm Müller hat diese Gedichte geschrieben, von ihrer Vertonung erfuhr er meines Wissens nichts mehr. Es hätte ihn gefreut.
Wonderful music 😍
Sehr gut
English scores available at: www.winterreiseinenglish.com
A little off-topic: does anybody know what painting this is? Weiß jemand, wie das Gemälde heißt / von wem es ist?
God damn it, this is insane! What music, what art... I wish I knew German.
I am so happy that I grew up in Ggermany with this music, beore Fischer Dieskau came on the scene. He was the perfect interpretator - a genius!
This and Die Schoene Mullerin are reason enough to learn German. Thank you!
Still unsurpassed. In den 1960er Jahren auf der Buehne gehoert und erlebt.Allerhoechstes Lob und allertiefsten Dank!
#SEFR
Parasta mahdollista..
The Hurdy-Gurdy Man: 1:07:57 stands out for me
The one Criticism of Dieskau I have is that once you listen to a performance by him, any other performance seems inadequate, and so you only listen to him.
non capisco tanto entusiasmo per una tale lagna soporifera
Ich liebe diese Kombination Fischer-Dieskau und Moore .
I’m a Brazilian with proud to have German ancestry.
No composer was able to express such profundity and expressiveness with such (seeming) musical simplicity as the great Schubert.
Beautiful music, I am Mexican I don't need to understand the lyrics, all I know I really enjoy listening. Great voice bravo!!
Diggin' it.
Ibanez 💜
Stunningly beautiful, haunting songs. Perfect performance. Schubert.. what a genius. Do not listen to this at midnight, it might overpower you, zumal wenn man deutsch versteht..
Hola, alguien sabe quien es el autor de la imagen que ilustra la tapa del disco?
Anyone know what he's saying
It's so strange a pic my Friend Fatuma drew that says goodnight fell as I was about to play this. I had a dream I had a conversation about a Masterpiece 11 asked Google and this song popped up so I gave it a listen. I think its beautiful. 💕
I´m glad to be german...
such perfection and beauty we live in animal times now
👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽👎🏽
Lang wellig du 👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎👎
💩💩💩💩💩
Sublime - I so love German classical music, and Schubert is so beguiling (yet has so many immediate luminaries, such is the breadth and depth of German artistic endeavour and accomplishment in this cherished genre!)
This is a near perfect performance by both Gerald Moore and Dietrich Fischer-Dieskau, not to speak of the masterful musical composition by the immortal Franz Schubert and the compelling lyrics by Wilhelm Müller. To properly understand the meaning of the piece, one should consider the fact that Wilhelm Müller was a member of a mystical sect that was fashionable in some circles of the Austria of Schubert's and Müller's days. Thus, Die Winterreise is not only a romantic but also a mystical poem: A Mystical Journey in Winter. I think and feel that Schubert understood and expressed the mystical nature of Müller's poem, and so did Fischer-Dieskau and Moore. The Leiermann in Song 24 is no other than God: "And he lets it go, whichever way it will. Cranks, his organ never standing still. Strange mysterious old man, shall I come along? Will you play your organ to my song?"
I'm not German but I've studied the language enough to understand this music, and it is literally the most rewarding thing about knowing the language as well as I do. The poetry stands on its own, and the music is great even if you can't understand the words, but together, it's really special. The last couple of lines of every song give me chills.
hello im intersted in understanding the way composers worked their lieder: did they search for a poem of their taste, then implement it themselves in their music? how was the process? are there rules for a lied, or was there in schuberts time (form, even text rules, idk) ty!
No one else has interpreted better then Dietrich.....after all he was a Berliner and I went to the Franz Schubert Schule in Neukölln in Berlin in the 50th .
Das ist ein guter Komponist ausÖstareich 💞💞💞💞👍👍👍👍
Enjoy our band together(시와그림과음악Band)band.us/band/58487176/post/5889
Ich bin Österreicher lebe jedoch im Ausland. Immer wenn ich "Sprachweh" bekomme suche ich Schuberts Kompositionen mit Gesang. ODER auch Poetry Slams!! :D
Thank You viool7 magnifique interprétation de Schubert Die Winterreise D911 par Dietrich Fischer Dieskau
I first encountered this recording as a teenager when it had been newly issued. My mind was blown, and it remains blown.
What music, in all of music, is more wrenchingly moving that Die Winterreise? And what performances of this sublime masterpiece can match those of Fischer-Dieskau/Moore?
In my opinion, the greatest recording in the history of recording.
pourquoi cette musique me rappelle les toiles romantiques de friedrich ,, qui sait ,, diskau , sa voix mélodieuse , puissante , mystérieuse ,, pressentait il la mort ,, aux tréfonds de l hiver , schubert devinait sa fin prochaine , ravagé par la solitude ,, les horreurs nocturnes du tréponème qui lui rongeait les sens ,, quels pressentiments s emparèrent du génie ,, il entendit les parques vibrer parmi les ramures de son âme si tourmentée ,,il fallut bien diskau et moore pour retranscrire l horreur , la magie d outre tombe ,, la froideur de l hiver
A sensitive listener can tell when a singer has internalized the text and in this case the pianist breathes with the singer and shows the same kind of understanding. What a feast for the ears is this recording
After many years of studying Schubert, I still find this so satisfyingly beautiful
Schubert me berce comme pour apaiser mon chagrin .Je me réfugie près de sa sublime musique.
So I read a book about Schubert and it mentioned these songs. But the sadness and tragedy in the lyrics made me predisposed to assume I would not like them.But this is amazing, beautiful is not sufficient. A happy day is when you find, in an increasingly dark world something of lasting beauty.
ok
WUNDER SCHÖNE!!!!
OUTSTANDING AND UNIQUE!
Thank you for this fine contribution!
Check out my recent recording of no. 7 Auf dem Fluße! ru-clip.net/video/2Pjka1vihW4/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE.html
Passionate, polished, perfect ... Schubert's genius given, literally, voice.
where can i find only the accompaniment?
Wonderful! If I may make one suggestion, a better English translation for Der Lindenbaum would be The lime tree.
Like this very muchHeart4lord
which song/songs is good here? seems 7--On the River: 21:24 is quite good, but what about the rest?
Και όμως εμείς οι ΄Ελληνες διώξαμε από την πατρίδα τον Μητρόπουλο, αυτό το ιερό τέρας της κλασσικής μουσικής θεωρώντας τον ανίκανο να διευθύνει μια συμφωνική ορχήστρα στην Ελλάδα. Και αυτός πήγε στις ΗΠΑ και ανέλαβε την κορυφαία ορχήστρα στον κόσμο, αυτή της Νέας Υόρκης, ενώ εργάστηκε με την Φιλαρμονική της Βιέννης και με την Φιλαρμονική της Μόσχας, εκτελώντας το αριστούργημα της 9ης Συμφωνίας του Μπετόβεν που θα μείνει στην ιστορία ως η κορυφαία στην ιστορία της κλασσικής μουσικής.
Why does this not have 2.5 billion views?
The most beloved recording of Winterreise, for me.
“Llegué como un extraño, como un extraño me marcho",
My life's song cycle...
Sehr gut
but does young metro trust schubert?
How beautiful his voice was at this stage of his career...
I have often wondered how fortunate I was to be at a school where they, well our wonderful music master, taught us to sing by taking the hardest of all arias, liede and complete masses - we were a Catholic school run by the Benedictine order - and literally forcing everybody in the school to sing the greatest works in their original languages for a total of 90 minutes every week, for 5 days a week, from May 1950 to July 1960. I still cannot sing, God did not bless me with a voice, but oh did those lessons fill me with love of beautiful music.Our master would throw in concetos as well as a treat, just to let us hear what music really was all about. Of course we also had to learn to read the music and the one thing we were all examined on in every term for ten years was clarity of diction - be it German as here, Italian, French, Latin , Spanish and above all English. They don't teach music like that any more but boy was I lucky to have the experience I did. I have spent a total of 67 years of my 74 year life just adoring playing and listening to the greatest artists of every decade of my existence and a few before. How many of you reading this had the same experience? It was Moore and Fischer-Dieskau who made me think back. Our music lessons included a lot of recordings of them. I still whistle songs from Die Winterreise when I'm saying my prayers at night. Now that really is counting your blessings!
“If there’s no God on earth, then we ourselves are gods”? This is the song of fools.
Die Liebe liebt Wandern, von einem zu dem andern, Gott hat sie so gemacht....
Perfection. This has been my favorite interpretation of this song cycle for more than 20 years now . . . Dieskau owns this piece . . . so much so that I have a difficult time fully enjoying other versions by other baritones . . . and though I do love Brendel . . . Gerald Moore is just at level of his own
schubert dietrich fischer diskau ,, le voyage d'hiver , die winterreise , le voyage ultime ,, la neige sur la lande un soir d'hiver , dans le silence morne des parques ,, et les augures au loin , schubert dût pressentir sa propre fin ,, à 31 à vienne seul , miséreux , rongé par la syphilis ,, la musique inachevée encore , et les douleurs du tréponème , amoindri , le croirait on écoutant les vers prodigieux du voyage , franz se retourna t'il sur vienne , et malgré les hagiographies sur ce génie immense , que sait on de schubert ,, personne , ni mozart , ni schumann , ni brahms , hugo wolf par instant n'égala le mystère ancestral de ses lieder ,, combien d'éxègètes puiseront leur source dans l'élégie pour décrypter ce météore solitaire qui traversa , l'autriche , vienne le temps , trop vite , gratifiant le monde de poèmes ineffables ,, et combien de partitions inaccomplies détruisit le mâitre ,,adieu franz ,dietrich, gerald ,,
quand schubert atteint le sublime , laissons nous aller à le suivre , humblement , dans l'immense nuit et la neige de l'hiver, l'hiver le voyage ultime inexorable vers cette mort qu'il pressentait en son âme ravagé par les affres la tristesse , la syphilis , dévoré par le vieux tréponème , quel drame et quelle beauté qu'il nous soit resté si mystérieux le jeune franz , bien trop tôt emporté vers les parques , à vos encensoirs augures sibylles , pythies , athéna héra ou ahura mazda qui sait , on ferme les yeux schwarzkopf , diskau , die winterreise , quelle lumière après le long hiver , cohortes en larmes ,
savrsena atmosfera spojena u zvuku i raspolozenju najlepshih stanja ljudskog duha i svesti.stvaralastvo koje je iznad vremena i bilo kog pomodarstva.konstatacija koja vazi i za Shumana i zaShuberta.
exelend
der eiermann kommt nicht mehr schubert
זהו אחד מהשיאים של התרבות הגרמנית, הליריקה, המוזיקה של שוברט, ,הזמר פישר דיסקאו והפסנתרן - שילוב של כוחות אמנותיים מהמעלה הלעיונה ביותר
Beautiful
nun ist die Welt so truebe der Weg verhuellt im Schnee
Er is nog hoop voor de mensheid